Translation of "dovrebbero essere in" in English


How to use "dovrebbero essere in" in sentences:

I servizi di emergenza dovrebbero essere in grado di trattare e rispondere alle chiamate al numero «112 almeno in modo rapido ed efficace quanto le chiamate ai numeri di emergenza nazionali.
Emergency authorities should be able to handle and answer calls to the number “112” at least as expeditiously and effectively as calls to other national emergency numbers.
Dovrebbero essere in piedi e a caccia di quelle mitragliatrici!
They should be up and out, cleaning out those machine guns!
Beh, secondo me le mogli dovrebbero essere in un carretto dietro la macchina.
Actually, I think the wife should ride in a little cart behind the car.
Non dovrebbero essere in giro la' fuori.
They can't be out there now.
Dovrebbero essere in collegamento con i militari.
They are supposed to be liaisoning with the military.
Non vedo perche' loro non dovrebbero essere in ogni citta' di questo stato.
I don't see why they can't be in every city in the country.
Ora, prima di entrare, capo, la corrente e' tornata, quindi l'impianto di filtrazione e ventilazione dovrebbero essere in funzione.
Now, before we go in there, boss, the power is back on, so the ventilation and filtration system should also be back on.
Le api non dovrebbero essere in grado di volare.
Technically, a bee shouldn't be able to fly at all.
Dovrebbero essere in giro fra sei mesi!
These aren't supposed to hit the streets for 6 months.
Gli ingegneri dell'esercito dovrebbero essere in arrivo comunque.
Army Corps of Engineers will be through eventually.
Le scritte dovrebbero essere in grassetto, ti guardano in faccia e ti dicono:
The display should be bold, in your face, grab people by their throats and say,
Non dovrebbero essere in grado di allestire un contrattacco.
They should be unable to mount a counterattack.
Le luci esterne... dovrebbero essere in funzione.
The exterior light should be working.
Gli uomini della nostra eta' dovrebbero essere in pensione.
Men of our vintage should be retired.
Se riesco a capire per quale agenzia lavorava... dovrebbero essere in grado di dirci dove ha lavorato l'ultima volta.
Well, if I can figure out what service he worked for, they should be able to tell us where his last gig was.
Le autorità nazionali di regolamentazione dovrebbero essere in grado di obbligare i fornitori a diffondere tali informazioni standardizzate a tutti i loro clienti in modo ritenuto idoneo dalle autorità nazionali di regolamentazione.
National regulatory authorities should be able to oblige providers to disseminate this standardised information to all their customers in a manner deemed appropriate by the national regulatory authorities.
In particolare la Cina, gli Stati Uniti e gli altri paesi del G20 dovrebbero essere in grado di farlo entro la fine del primo trimestre del 2015;
China, the US and other G20 countries, as well as high and middle-income countries should be in a position to do so by the first quarter of 2015.
Quei due dovrebbero essere in custodia.
Both of those guys should have been in custody.
È opportuno chiarire che, ove necessario per motivi tecnici, le amministrazioni aggiudicatrici dovrebbero essere in grado di stabilire un limite massimo per le dimensioni dei file presentabili.
It is appropriate to clarify that, where necessary for technical reasons, contracting entities should be able to set a maximum limit to the size of the files that may be submitted.
Okay, allora... questi anticorpi dovrebbero essere in grado di colpire gli antigeni del virus... sempre che questo dannato virus alieno ce li abbia, gli antigeni.
Okay, so... these antibodies should be able to target the virus' antigens, if this bloody alien virus even has antigens.
Tutti qui dentro hanno qualcosa, dovrebbero essere in ospedale!
There is something wrong with everybody here. They should be in the hospital.
Ragazzini arrapati che dovrebbero essere in giro a fare del pessimo sesso ai quali invece, a quanto pare, qualcuno ha fatto fare un giuramento di astinenza.
Horny teens who should be out having bad sex, but instead somebody made them take an abstinence pledge, by the looks of it.
Lo so, dovrebbero essere in luna di miele.
They should be on their honeymoon.
A differenza degli originali, questi non sono cifrati quindi i vostri ingegneri dovrebbero essere in grado di cominciare la costruzione fin da subito.
Unlike my originals, those aren't written in code, so your engineers should be able to begin assembly immediately.
Se il transponder è acceso, a Kastrup dovrebbero essere in grado di rintracciarlo.
If the transponder is on, Kastrup should be able to track it.
Allo stesso modo, gli Stati membri dovrebbero essere in grado di ridurre il livello quando i tassi di errore sono al di sotto della soglia di rilevanza e i sistemi di gestione e di controllo funzionano correttamente.
Similarly, the level should be able to be reduced by the Member States when the error rates are under the materiality threshold and the management and control systems work properly.
Secondo le regole dell’UE che dovrebbero essere in vigore in tutti gli Stati membri da oggi, sarà più facile per i cittadini dell’UE che vivono in un altro Stato membro candidarsi alle elezioni del Parlamento europeo del 2014.
Today, the EU Council of Ministers has adopted a European Commission proposal to make it easier for EU citizens living in another Member State to stand as candidates in the 2014 European Parliament elections.
Dovrebbero essere in grado di identificare chi ha presentato una ricetta del dottor Nayak negli ultimi sei mesi.
They should be able to identify who's filled a prescription within the last six months from Dr. Nayak.
Dico solo che due adulti dovrebbero essere in grado di scegliere una poltrona senza scatenare la dannata battaglia di Iwo Jima!
I'm just saying that two grown men should be able to pick out a club chair without it turning into Iwo freakin' Jima!
Le prove dovrebbero essere in viaggio tra pochi giorni, signor Rivera.
The evidence should be on its way in a few days, Mr. Rivera.
Comunque, le persone che sono sempre in cerca di perfetti sconosciuti, molto spesso, sono persone che non andranno in cerca di quelle di cui dovrebbero essere in cerca, a mio parere.
Anyway, people who are always looking out for perfect strangers are very often people who won't look out for the ones they're supposed to look out for, in my opinion.
Se fossero morti da molto, non dovrebbero essere in decomposizione?
If they'd been dead for a long time, wouldn't there be rot?
Adesso dovrebbero essere in California e dopo giu' in Messico.
Should be down in call by now, and then down in Mexico.
Naturalmente, è anche necessario considerare che la potenza e la rigidità nominali della macchina dovrebbero essere in grado di soddisfare le esigenze dell'utensile quando si utilizza la profondità di taglio massima.
Of course, you also need to consider the machine's rated power and rigidity should be able to meet the needs of the tool when using the maximum cutting depth.
Se non ci sono canali di marketing praticabili, le bandiere rosse dovrebbero essere in aumento: è un problema importante da risolvere e, se risolto, può essere effettivamente venduto?
If there are no viable marketing channels, red flags should be going up: Is this an important problem to solve, and if solved, can it actually be sold?
Ad esempio, gli studenti dovrebbero essere in grado di spiegare il significato della bandiera americana e elencare tre sentimenti o emozioni che accompagnano il suo significato letterale.
For example, students should be able to explain the significance of the American flag and list three feelings or emotions that accompany its literal meaning.
Allo stesso modo, le istituzioni e gli organi dell'Unione dovrebbero essere in grado di dimostrare la conformità al presente regolamento ottenendo la certificazione di cui all'articolo 42 del regolamento (UE) 2016/679.
Likewise, Union institutions and bodies should be able to demonstrate compliance with this Regulation by obtaining certification in accordance with Article 42 of Regulation (EU) 2016/679.
Gli sponsor, gli sviluppatori e gli utenti dovrebbero essere in grado di mantenere indefinitamente un ritmo costante.
The sponsors, developers, and users should be able to maintain a constant pace indefinitely.
Prima di questa lezione, gli studenti dovrebbero essere in grado di individuare le definizioni utilizzando un dizionario o un computer.
Prior to this lesson, students should be able to locate definitions using a dictionary or a computer.
Inoltre, le regole dovrebbero essere in linea con la versione più recente della dichiarazione di Helsinki dell'Associazione medica mondiale (WMA) sui principi etici per la ricerca medica che coinvolge soggetti umani.
In addition, the rules should be in line with the most recent version of the World Medical Association Declaration of Helsinki on Ethical Principles for Medical Research Involving Human Subjects.
Vedete qui che i piccoli esperimenti negativi che dovrebbero essere in basso a sinistra sono scomparsi.
So you see here that the small negative trials that should be on the bottom left have disappeared.
E dovrebbero essere in grado di usare uno di questi metodi contraccettivi per mettere in atto la loro decisione.
And they should be able to use one of these birth control methods to act on their decision.
Molti di loro dovrebbero essere in orbita attorno a qualcosa.
Most of them should be in orbit around something.
Magari dovrebbero essere in grado di correre rischi e improvvisare.
Maybe they should be able to take chances and improvise.
E magari dovrebbero essere in grado di anticipare quello che state per fare.
Maybe they should be able to anticipate what you're about to do.
Dovrebbero essere in grado di fare errori e correggersi perché alla fine siamo umani.
Maybe they even need to be able to make mistakes and correct them, because in the end, we are human.
Perché gli evasori fiscali, gli ufficiali governativi corrotti, i trafficanti d'armi e molti altri, dovrebbero essere in grado di occultarci le loro identità?
Why should tax evaders, corrupt government officials, arms traders and more, be able to hide their identities from us, the public?
Guardando la spina dorsale sul piano frontale tutte le 33 vertebre dovrebbero essere in posizione rettilinea.
When you look at the spine from the front or the back, all 33 vertebrae should appear stacked in a straight line.
Dovrebbero essere in parte negli oceani, in parte a terra
It should be part in the oceans, part on land.
1.4727609157562s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?